Archives

Chicken Nuggets

1-DSC_0012-001

I have made these Chicken Nuggets since my first daughter was about 1 year old.  As soon as my children were able to chew solid food I made these for them. They love my freshly home-made chicken nuggets.  I myself like to eat my freshly home-made chicken nuggets as they are so fresh and so tasty with fresh herb. At home I don’t buy frozen chicken nuggets in the supermarket but make these for them.  However, they can have restaurants or McDonald’s chicken nuggets when we eat out.

Chicken Nuggets

Ingredients:

500g free- range, no hormone added chicken breast

1 cup (55g) breadcrumbs

1 handful of tarragon and parsley, leaves picked

1 egg, lightly beaten

Salt and pepper

4 tablespoons (1/4 cup) olive oil

Method:

  1. Cut chicken into 1cm thick (as seen in the photos, season with salt & freshly ground black pepper
  2. Process breadcrumbs, tarragon and parsley in a food processor for 10 seconds, transfer to a large bowl.
  3. Place a frying pan on medium heat, add 2 tablespoons of oil and heat up.
  4. Quickly dip chicken pieces into the egg bowl then coat with the breadcrumbs and place on the frying pan on one single layer. Fry for 10 minutes or until golden brown both side. Transfer to a plate. Add the remaining oil and repeat with the frying process until all the chicken pieces are cooked.
  5. Serve the chicken nuggets with tomato sauce/ketchup. Kids love them!

Note: Alternatively bake the chicken nuggets in preheated oven at 2000C , for about 12 minutes or until golden brown and cooked through, turning occasionally.

1-2015-06-17

Mình làm món Chicken Nuggets này gần 8 năm về trước khi con gái đầu lòng của mình khoảng hơn 1 tuổi.  Nói chung, khi các con mình bắt đầu hai được đồ ăn thì mình đều làm món này cho các bé.  Ngay khi vừa chiên xong nóng giòn là các bé ăn ngon lành lắm (đảm bảo bạn ăn cũng thấy ngon hơn đồ đông lạnh từ siêu thị nhiều) vì gà vừa chín tới mềm, nhưng vỏ giòn và thơm vì lớp vụn bánh mì và rau thơm bọc ngoài. Nói chung mình chẳng bao giờ mua gói chicken nuggets đông lạnh ở siêu thị về nướng trong lò hết vì đồ đông lạnh không ngon và nhiều chất bảo quản. Cho nên khi ở nhà thì mình thường làm cho các con ăn. Các bé thích hơn loại chicken nuggets làm từ thịt gà xay để đông lạnh ở siêu thị hay nhà hàng mà lại tốt hơn cho các bé.  Ngoài ra, đây cũng là một trong những món mình còn làm để lunchbox cho các con mang đi học nữa.

Chicken Nuggets

Nguyên liệu:

500g thịt ức gà free- range, no hormone added

1 cup (55g) vụn bánh mì sấy khô (breadcrumbs)

1 nắm rau thơm tarragon và ngò tây parsley, nhặt lấy lá

1 trái trứng, đánh cho tan

Muối và tiêu

4 tablespoons (1/4 cup) dầu olive

Cách làm:

  1. Cắt thịt gà thành từng miếng mỏng khoảng 1cm và dài 5cm như trong hình, rắc chút muối và tiêu cho đặm đà
  2. Xay vụn bánh mì và lá rau thơm trong máy khoảng 10 giây cho quyện với nhau.
  3. Bắc chảo trên bếp lửa vừa, cho 2 muỗng dầu olive vào hâm cho nóng dầu.
  4. Nhúng những miếng gà vào tô trứng rồi gắp ra lăn qua tô vụn bánh mì và bỏ kín vào chảo chiên cho tới khi vàng giòn 2 mặt khoảng 10 phút. Lấy gà đã chín vàng ra đĩa. Cho phần dầu còn lại vào chảo và chiên cho tới khi gà chín hết.
  5. Dùng gà đã chiên vàng với tương cà chua ngay khi còn nóng giòn.

Lưu ý:

  • nếu không muốn chiên thì bật lò nướng lên ở 2000C và nướng khoảng 12-15 phút hoặc tới khi vàng giòn, thỉnh thoảng trở gà. Tuy nhiên chiên sẽ ngon hơn và chiên pan fry (not deep fry) bằng dầu olive rất là tốt.
  • Mình thường thích tarragon nhất khi làm món này, bạn có thể dùng 1 loại rau thơm nào bạn có như parsley, mint, oregano, thyme hoặc rau thơm VN nào như ngò, quế… mà bạn thích cũng đều được.

 

 

Beef Casserole – Thịt Bò hầm

1-DSC_0037

Beef Casserole is one of my family’s favourite dishes in winter. I like to cook it in the cast-iron casserole pan as the heavy lid creates the perfect seal so the liquid won’t vaporise. As a result, it’s the most succulent dish once the beef is tender and coated with all of the softened vegetables.

Beef Casserole

Ingredients: (serve 4 )

2 tablespoons olive oil

1 kg diced beef chuck or blade steak

2 onions, chopped

2 garlic cloves, crushed

4 sticks celery, trimmed, sliced

3 medium carrots, peeled, cut into 2cm pieces

1 can (425g) diced tomatoes

1/4 cup (60ml) red wine

1 cup (250ml) Beef Stock

Method:

  1. Heat 1 tablespoon oil in a casserole pan over medium heat. Add onions, garlic, celery and carrot to pan. Cook, stirring for 5 minutes.
  2. In the meantime, heat the remaining oil in frying pan over high heat. Cook beef in 3 batches, stirring, until browned. Transfer to the casserole pan above.
  3. Add tomatoes, wine and stock, mix well and bring to the boil. Reduce heat to low and simmer, covered, for 1 ½ hour or until beef is tender, stirring occasionally. Serve with home-made mashed potatoes or rustic bread. Great for children.

1-DSC_0002-002

Thịt bò hầm Beef Casserole là một trong những món mùa đông yêu thích nhất của nhà mình. Mình thích nấu trong nồi đúc bằng gang của Pháp vì nắp nồi nặng nén chặt giữ kín hơi. Do vậy khi nấu chín món bò hầm này rất là mềm mà ngon vì rau củ chín mềm cũng quyện vào với thịt giúp thịt không khô và không ngán.

Thịt Bò Hầm Beef Casserole

Nguyên liệu (cho 4 phần ăn)

2 tablespoons dầu olive

1 kg thịt bò chuck or blade steak, cắt miếng nhỏ.

2 của hành tây, cắt nhỏ

2 tép tỏi, đập dập

4 cây cần tây (celery), rửa sạch, tỉa bỏ lá, cắt miếng nhỏ

3 của cà rốt, gọt vỏ, rửa sạch, cắt khúc chừng 2cm

1 lon cà hộp cắt nhỏ của Ý (diced) khoảng 425g/hộp

1/4 cup (60ml) rượu vang đỏ

1 cup (250ml) nước sốt thịt bò hầm (nếu không có bạn cho nước lạnh cũng được)

Cách làm:

  1. Bỏ 1 muỗng dầu vào nồi gang trên bếp lửa vừa, bỏ hành tỏi, cần và cà rốt vào đảo cho tới khi tỏi tơm và hành mềm khoảng 5 phút.
  2. Trong lúc đó, bắc chảo không dính lên bếp lửa lớn khác, chia muỗng dầu còn lại vào cho nóng và cho 1/3 thịt vào đảo nhanh, khi thịt nâu vàng thì trút qua nồi gang bên cạnh. Làm tiếp cho đến khi hết dầu và thịt (chia làm 3 mẻ).
  3. Sau khi xào và trút hết thịt vào nồi gang thì bỏ thêm nguyên liệu còn lại cà chua, rượu và nước sốt thịt bò hầm vào, nêm chút muối tiêu và đậy nắm lại nấu khoảng 1 và ½ tiếng cho tới khi thịt bò mềm. Thỉnh thoảng mở nắp nồi đảo trộn đều. Dùng với khoai tây nghiền hoặc bánh mì tùy thích. Mình hay luộc khoai tây cho con gái lớn 8 tuổi của mình làm khoai tây nghiền để ăn với món này vì cháu thích làm và thích ăn khoai tây nghiền lắm.

 1-photo 1 (2)

1-photo 2 (2)

Anzac Apple Crumble

1-DSC_0104

I love Apple Crumble as it is extremely easy to make and so tasty.  It’s probably one of the best winter desserts. As soon as it gets out of the oven, I only want to stuck my spoon into it before adding any cream or ice cream. J  See my Nectarine Crumble.

My family and friends love my Apple Crumble as always.   Yesterday I made these mini Anzac Apple Crumble for the 100 year anniversary of Anzac Day in Australia.  On 25 April 1915, Australian and New Zealand Army Corps (ANZAC) landed on Gallipoli to fight against Ottoman Empire in World War I.  It is said that Australian wives baked Anzac biscuits to send to their soldier husbands at Gallipoli. Every year I bake Anzac biscuits or any dish that would have Anzac biscuits such as this Anzac Apple Crumble.  You can read more about Anzac Day online.  This Anzac Apple Crumble was a hit at our party with friends last night. 

Anzac Apple Crumble

Ingredients: (serve 4-6)

4 medium apples of your choice (Granny Smith, Pink Lady, Fuji, Red Delicious…)

3 tablespoons (40g)  sugar

1 tablespoon of water

6 home-made or store-bought Anzac biscuits

¼ cup plain/all purpose flour

¼ teaspoon ground cinnamon

40g sultanas

1 tablespoon sugar

40g unsalted butter, melted

Freshly whipped cream or home-made vanilla ice cream to serve

Method:

  1. Preheat oven to 1800C/3500F.
  2. Peel, core and cut apples into 2cm dice. Place in a pan with 3 tablespoons of sugar and 1 tablespoon of water. Cover and cook for 5 minutes. Spoon into 6 1-cup-capacity mini casseroles or 1 large ovenproof dish.
  3. Break cookies in a mixing bowl, add flour, cinnamon, sultanas, sugar and butter, mix until combined. Divide over the apple mixture.
  4. Bake in the preheated oven for 20 minutes or until golden. Serve immediately with freshly whipped cream. Yum!

1-anzac 1

Mình rất thích các món tráng miệng trái cây với lớp bánh quy giòn giòn ở trên. Mình thích Apple Crumble vì nó rất dễ làm mà lại ngon nữa. Có lẽ Apple Crumble là một trong những món tráng miệng mùa đông ngon mà phổ biến. Ngay khi bánh ra khỏi lò là mình chỉ muốn ăn ngay lập trức không cần kem gì cả. J

Chồng con và bạn bè mình khoái Apple Crumble lắm.  Ngày hôm qua mình làm món Anzac Apple Crumble này để kỷ niệm 100 năm Anzac Day ở Úc.  Ngày 25/04/1915 là ngày mà quân đội Úc và New Zealand đổ bộ tới bán đảo Gallipoli ở Thổ Nhĩ Kỳ để chiến đấu chống lại đế chế Ottoman trong Thế Chiến thứ 1, rất nhiều thương vong đã xảy ra.  Người ta nói rằng những người vợ Úc làm bánh quy Anzac để gởi ra chiến trường cho chồng mình.  Hàng năm mình thường làm bánh quy Anzac hay bất kỳ món gì có Anzac biscuits. Nhiều người bạn mới ở bữa tiệc tối qua đều khen món này hết. Bạn có thể thử để có thêm món mới cho gia đình khi có khách hoặc tráng miệng thường ngày.  Coi them món Nectarine Crumble ở đây cũng tương tự như món này.

Anzac Apple Crumble

Nguyên liệu (cho 4 hoặc 6 phần ăn)

4 trái táo loại nhỡ  xanh hoặc đỏ tùy ý

3 tablespoons (40g)  đường cát trắng

1 thìa/muỗng nước

6 miếng bánh quy Anzac

¼ cup bột mì

¼ bột quế

40g nho khô

1 tablespoon đường

40g bơ lại, hâm microwave cho tan

Kem sữa tươi hoặc kem vani để ăn kèm.

Cách làm:

  1. Bật bếp lò lửa trên dưới khoảng 1800C/3500F.
  2. Gọt vỏ, bỏ lõi và cắt táo thành từng miếng khoảng 2cm. Bỏ vào nồi, cho 3 muỗng đường và 1 muỗng nước vào, đậy nắp, nấu trên bếp lửa vừa cho khoảng 5 phút thì lấy ra múc vào 6 khuôn sứ mini casserole chịu nhiệt hoặc 1 khuôn sứ lớn.
  3. Bẻ bánh quy vụn ra, thêm bột mì, bột quế, nho khô, muỗng đường còn lại và bơ tan chảy vào bóp cho đều. Rắc lên trên mặt táo trong khuôn.
  4. Cho vào lò nướng khoảng 20 phút hoặc khi lớp bột trên vàng là được. Dùng ngay lập tức với kem sữa tươi hay kem vani đã làm sẵn. Rất là ngon mà người châu Á hay châu Âu đều thích món này của mình.

 1-anzac

Chicken with Grapes, Tarragon and Thyme

1-DSC_0001

This post is to share with you one of my favourite ingredients at all time and a must-have in my pantry– Verjuice. Verjuice is made from the juice of unfermented grapes.  It has a gentle taste compared with lemon juice or vinegar which are too tart.  I was only aware of verjuice when I watched Australian favourite Maggie Beer cooking her Berkshire Pork on Masterchef Australia and I really liked verjuice when I tried her chicken recipe in her cookbook “Cooking with Verjuice”.  Chicken always goes so well with tarragon and thyme. And Verjuice adds a subtle flavour to the chicken that my family keeps asking for more and more.  

Maggie Beer is a chef, food writer and vintner of Australia and was the first in the world to produce Verjuice commercially.  Back in 1984, after a harvest of Rhine Riesling grapes could not be sold, Maggie convinced a winemaker as well as her friend to assist her in turning the juice into verjuice.  It was sold slowly in the nation for 15 years until the international sales.  France and elsewhere then followed her to produce their local products.

My recipe below in an adaption from her Tarragon Chicken with Grapes in her cookbook “Cooking with Verjuice”. As Australia has got excellent harvest of grapes this year, I would recommend you to try this recipe.

Chicken with Grapes, Tarragon and Thyme

Ingredients:  (serve 3-4)

600g no added hormone chicken breast fillets, halves

2 tablespoons extra virgin olive oil, plus extra for drizzling

Sea salt

5 chives/spring onions, trimmed and roughly chopped

2 garlic cloves, roughly chopped

125ml (½ cup) Verjuice

125ml (½ cup) Chicken stock

Handful French tarragon, shredded

80ml (1/3 cup) pure/thickened cream

1 teaspoon thyme leaves

150g green grapes, cut in half

Freshly ground pepper

Method:

  1. Wash and place the chicken on a plate, drizzle with oil and season with salt, then leave to come to room temperature.
  2. Heat the olive oil over medium heat in a large frying pan with a tight-fitting lid that will fit the chicken snugly in one layer.
  3. Add the spring onions, then stir and cook for 1–2 minutes or until softened. Add the garlic and cook for a further 2 minutes. Add the chicken to the pan, and cook over medium heat for 5 minutes or until slightly golden brown. (If the spring onion and garlic start to burn, scrape from the pan and place on top of the chicken.)
  4. Turn the breasts over and cook for 4 minutes. Increase the heat to high, then add the verjuice and cook, stirring, until the verjuice has evaporated. Add the chicken stock, tarragon and cream and cook until the liquid bubbles up. Season with salt, cover with the lid and cook for 2 minutes.
  5. Transfer the chicken to a plate and cover loosely with foil to keep it warm (the chicken will continue to cook while it rests). Increase the heat, bring the remaining liquid to the boil and reduce by half. At the very last moment before serving, sprinkle in the thyme, add the grapes and season with salt and pepper. Serve the chicken breasts immediately, with the sauce spooned around. Yum!

1-verjuice-001

Mình viết post này để chia sẻ với các bạn một trong nguyên liệu yêu thích nhất của mình và phải có trong tủ bếp – đó là Verjuice.  Verjuice được làm từ nước ép của trái nho.  Nó có vị hơi chua nhẹ so với chanh  hay dấm thì quá chua. Mình chỉ biết đến Verjuice từ hồi coi đầu bếp Maggie Beer nấu món thịt heo kiểu Bershire của bà trong chương trình Masterchef Australia và mình thật sự thích Verjuice ngay sau khi thử món gà trong cuốn sách hướng dẫn nấu ăn của bà là “Cooking with Verjuice”.  Bản thân gà luôn hợp nhất với rau thơm tarragon và thyme, nên khi có thêm Verjuice tạo ra một vị nhẹ nhàng đặc biệt cho gà mà chồng con mình cứ muốn ăn hoài.  

Giới thiệu thêm về bà Maggie Beer. Bà là đầu bếp tự học (không học trường lớp nào), tác giả nhiều cuốn sách nấu ăn và nhà sản xuất rượu vang có tiếng của Úc. Bà cũng chính là người đầu tiên trên thế giới đưa Verjuice vào sản xuất đại trà cho thương mại.  Năm 1984, sau một vụ mùa loại nho Rhine Riesling không bán được, bà thuyết phục một người làm rượu và cũng chính là bạn bà, giúp bà làm nho thành nước nho ép Verjuice. Thời gian đầu chỉ bán được rất ít trong nước cho đến 15 năm mới vươn ra được thị trường quốc tế.  Sau đó Pháp và nhiều nước khác bắt chước bà sản suất những sản phẩm Verjuice của chính nước họ.

Công thức mình dưới đây được chuyển đổi từ món Tarragon Chicken với Nho trong sách “Nấu với Verjuice” của bà.  Vì năm nay Úc được mùa nho xanh/đỏ các loại, mình recommend bạn thử công thức sau.

Gà nấu với Nho, rau thơm Tarragon và Thyme

Nguyên liệu (cho 3-4 người ăn)

600g thịt ức gà loại no added hormone, cắt làm đôi cho bớt dày

2 tablespoons dầu extra virgin olive và thêm chút để rắc lên gà/chảo

Muối biển sea salt

5 cọng hành chives (của Tây) hoặc hành lá VN, rửa sạch, cắt nhỏ

2 tép tỏi, bằm nhỏ

125ml (½ cup) nước ép nho Verjuice

125ml (½ cup) nước gà hầm (Chicken stock)

Một nắm rau thơm tarragon, cắt hơi nhỏ

80ml (¹⁄3 cup) kem whipping cream or heavy/thickened cream

1 teaspoon lá rau thơm thyme

150g nho xanh, cắt đôi

Tiêu xay

Cách làm:

  1. Rửa, lau khô và xếp gà vào đĩa, rắc với chút dầu olive và muối khắp mặt gà, sau đó để cho gà bớt lạnh, nguội xuống nhiệt độ phòng.
  2. Bỏ dầu vào chảo (đủ lớn để xếp gà 1 lớp trong chảo) bắc trên bếp lửa vừa.
  3. Bỏ hành vào chảo, xào cho khoảng 1, 2 phút cho hành mềm, sau đó bỏ thêm tỏi vào, nếu thêm 2 phút nữa thì bỏ gà vào chảo. Chiên gà khoảng 5 phút hoặc tới khi gà vừa vàng lên. (nếu hành tỏi sắp cháy thì gạt bỏ lên trên gà)
  4. Lật gà và tiếp tục chiên cho khoảng 4 phút. Sau đo tăng lửa lớn hơn và bỏ nước verjuice vào, quậy và nấu cho tới khi verjuice bốc hơi. Bỏ nước gà vào, tarragon và kem, nếu cho tới khi nước sốt sôi có bong bóng. Nêm nếp nước sốt với chút muối biển, đậy nắp lại nấu cho gà chín thêm 2 phút.
  5. Lấy gà ra đĩa, bọc gà với giấy bạc/nhôm (gà sẽ chín tiếp). Tăng lửa lớn hơn, nấu nước sốt còn lại cho giảm xuống còn một nửa. Sau đó, rắc thyme và bỏ nho vào, nêm nếm lại với muối và tiêu. Dùng gà ngay với nước sốt xung quanh. Một món gà rất là ngon và đặm đà như bạn có thế ăn trong nhà hang Tây loại ngon.

 Lưu ý: có thể thay ức gà bằng đùi gà nếu bạn thích dai hơn, còn mình khi ăn đồ Tây mình vẫn thích đùi gà hơn vì nó mềm.

Steak Marinade – Gia Vị ướp thịt Steak

1-DSC_0084

Steaks are more tasty and tender when they are marinated with some sauce.  Simple marinade can be olive oil and lemon juice only.  The acidity of the lemon juice or vinegar will tenderise tougher and low-fat cuts of beef.  So the recipe below can be used for any cut of beef, especially the tough ones.

Steak/Beef Marinade (Coi bản tiếng Việt ở dưới)

Ingredients: (make more than  ½ cup)

¼ cup Extra virgin olive oil

2 tablespoons balsamic vinegar

2 tablespoons red wine vinegar

2 tablespoons Worcestershire sauce

2 teaspoon Dijon mustard

1-2 garlic cloves, finely chopped

Salt and pepper

2 Scotch Fillet Steaks and 2 Rump Steaks (as seen in the photos)

Method:

  1. Mix olive oil, balsamic vinegar, red wine vinegar, Worcestershire sauce, Dijon mustard, and garlic in a big bowl. Season with salt and pepper.
  2. Add steaks, mix well to combine, cover with plastic wrap, place in the fridge overnight or 24 hours to macerate.
  3. Cook steaks on a hot frying pan or grill or BBQ for 2-4 minutes each side for medium rare or until cooked to your liking.

Note:

  • Fresh lemon juice can be substituted for vinegar.
  • Add some herbs if you like
  • Add soya sauce instead of salt if you like.

1-DSC_0077

Món beefsteak của Tây nhất là với thịt bò  Úc rất là nổi tiếng ở Việt Nam. Người Tây thường không ướp thịt steak, mua miếng thịt về là bỏ bao nylong (không rửa) cho vào lò nướng ăn luôn, ăn vậy để cảm nhận được mùi thịt bò và tùy theo món sốt nào ăn kèm sẽ tạo ra hương vị mới cho miếng thịt.  Bạn Úc mình thường vậy, nhưng mình là người Việt quen với ăn thịt gì cũng phải ướp cho đậm đà nên mình vẫn luôn ướp thịt của mình. Đồ ướp đơn giản nhất khi mình bận bịu chỉ là vắt chanh tươi, cho dầu olive và chút muối biển vào là miếng thịt cũng mềm và còn nguyên vẹn mùi thịt bò. Ông xã mình thích ăn thịt như vậy phải còn nguyên mùi bò hoặc cừu như người Tây vậy.  Còn mình thì thích ướp với nhiều gia vi khác hơn. Lượng acid trong nước chanh hoặc dấm sẽ làm mềm miếng thịt cứng nhất hoặc miếng thịt nạc. Công thức ướp sau có thể dùng cho bất kỳ miếng thịt steak nào, đặc biệt là miếng dai nhất.

Gia Vị uớp thịt bò Steak

Nguyên liệu (hơn ½ cup)

¼ cup dầu olive

2 tablespoons dầu dấm Ý (balsamic vinegar)

2 tablespoons dấm rượu đỏ (hoặc nước chanh tươi nếu không có)

2 tablespoons sốt Worcestershire

2 teaspoon mù tạc Dijon

1-2 tép tỏi, bằm nhỏ

Muối và tiêu

2 miếng Scotch Fillet Steaks và 2 Rump Steaks (như trong hình)

Cách làm:

  1. Bỏ dầu olive, các loại dấm, sốt Worcestershire, mù tạc Dijon, và tỏi trong tô lớn. Thêm chút muối và tiêu vào dùng whisk trộn đều.
  2. Bỏ thịt vào tô, dùng tay trộn thịt cho đều, bọc màng thực phẩm và cất trong tủ lạnh để qua đêm hoặc 24 tiếng cho thấm nước sốt.
  3. Khi ăn thì nướng thịt trên chảo nóng (kg bỏ dầu nữa) hoặc lò BBQ cho khoảng 2-3 phút mỗi bên cho thịt medium rare như trong hình hoặc nướng theo ý bạn.

Lưu ý:

  • Nước chanh tươi có thể dùn thay thế dấm nếu kg có đủ dấm.
  • Thêm loai rau thơm tây nào bạn thích thì ướp vào chung.
  • Thay nước tương/xì dầu cho muối nếu thích.
  • Chảo/lò BBQ phải thật nóng khi làm steaks để seal miếng thịt lại cho nước thịt còn ở trong và làm thịt mềm.

1-DSC_0075

Rolled Veal with Prosciutto and Bocconcini

1-DSC_0043

I did not post any recipes here as I was busy with my family visit and then after that I travelled to Vietnam for 3.5 weeks. It was a wonderful trip. We spent most of our time at the five star resorts in different cities in Vietnam.  The service and the food are great. We couldn’t expect a better holiday than that!

I sometimes cook this main dish when I have guests coming over for dinner.  I prepare the rolled steak and cook the sauce in advance so after we have finished our entrée I begin to cook the main. I can assure that you will realise that it’s very quick and easy dish to make and you will get all the credit for it.

Rolled Veal with Prosciutto & Bocconcini (coi bản tiếng Việt ở dưới)

Ingredients:

800g veal schnitzel

10 slices prosciutto

220g La Casa Del Formaggio baby bocconcini, drained

20-30 basil leaves

1 tablespoon olive oil

1 cup (250ml) red wine

1 cup (250ml) beef stock

1 medium tomato, chopped

½ cup black olives

50g butter, soften

2 teaspoons of chopped rosemary

Rocket/Rucola leaves, Parmesan cheese and  toasted pine nuts to serve

Method:

  1. Place each veal on a chopping board, top each veal with a slice of prosciutto, basil and bocconcini. Season with some salt and pepper, roll steak up tightly securing with a toothpick/kitchen string.
  2. Heat large frying pan with oil on high, brown veal, turning for 3-5 minutes, remove from pan.
  3. Add wine and beef stock to pan, bring to a boil, reduce heat and simmer for 8-10 minutes or until liquid has reduced in half.
  4. Stir in tomato and return veal to pan, cook, covered on medium heat for 3-5 minutes depending on your liking.
  5. Remove veal and transfer to a plate. Blend olives, butter and rosemary through sauce, simmer gently for 2 minutes.
  6. Serve veal sliced diagonally, topped with sauce, rocket, parmesan and pine nuts.

1-rolled veal

Mình không post món nào cho một thời gian dài vì mình bận khi gia đình anh trai qua thăm mình và sau đó mình về Vietnam cho 3.5 tuần. Tranh thủ các bé nhà mình nghỉ đông 2 tuần ở bên Úc này và mình cho các bé nghỉ thêm để đi chơi. Chuyến đi nghỉ thật là thú vị. Nhà mình hầu như đi nghỉ ở các khu nghỉ dưỡng 5 sao ở các thành phố khác ở  Vietnam. Dịch vụ và đồ ăn ở VN rất là tốt và ngon, mình thích về VN là vậy. 

Đôi khi mình nấu món chính này khi có khách đến ăn tối.  Mình chuẩn bị công đoạn cuốn steak và nấu sốt trước nên sau khi bọn mình ăn xong món khai vị thì mình mới bắt đầu nấu món chính.  Mình đảm bảo là bạn sẽ thấy nó dễ làm thế nào và bạn sẽ được ngợi khen rất nhiều cho món này.

Thịt Bê cuộn Prosciutto và Phô Mai Bocconcini

Nguyên liệu:

800g veal schnitzel (loại bán sẵn trong siêu thị)

10 miếng prosciutto (loại thịt ướp muối, giống bacon, xem hình dưới)

220g La Casa Del Formaggio baby bocconcini, bỏ nước

20-30 lá quế Tây (basil leaves)

1 tablespoon dầu olive oil

1 cup (250ml) rượu vang đỏ

1 cup (250ml) of beef stock

1 trái cà chua, cắt nhỏ

½ cup trái olive muối loại màu đen

50g bơ mặn, để mềm

2 teaspoons lá rosemary tươi, bằm nhỏ

Rau Rocket/rucola, phô mai Parmesan và hạt thông nướng (pine nuts) để ăn cùng.

Cách làm:

  1. Bày từng miếng thịt ra thớt, xếp 1 miếng prosciutto lên trên, sau đó xếp 1 lớp rau quế, cuối cùng bày 2 viên bocconcini cheese vào 1 góc và cuộn tròn thịt lại, cuối cùng dùng que tăm hoặc dây dù nấu ăn để giữ thịt được cuộn tròn.
  2. Bắc chảo lên trên bếp lửa lớn, cho dầu vào chảo, dầu nóng, cho từng miếng thịt vào chiên, trở cho khoảng 3-5 phút, gắp ra đĩa.
  3. Bỏ rượu và nước sốt thịt bò vào chảo đun cho sôi, sau đó hạ lửa để nhỏ riu riu cho khoảng 8-10 phút hoặc tới khi nước sốt rút còn khoảng 1 nửa so với ban đầu.
  4. Bỏ cà chua và thịt vào nồi, đậy nắp vung lại và nấu cho khoảng 3-5 phút tùy theo bạn thích chín nhiều hay còn sống/tái ở giữa.
  5. Lấy thịt ra đĩa. Bỏ olive, bơ và lá rosemary vào nồi sốt, nấu khoảng 2 phút cho thấm vào sốt.
  6. Khi dùng thì cắt miếng thịt ra, bày lên đĩa và múc nước sốt lên thịt, phủ với lá rocket/rucola, phô mai và hạt thông. Dùng ngay.

 1-rolled veal 2

Lamb cutlets with Mint sauce

Bài viết này chủ yếu giới thiệu mint sauce chứ không giới thiệu thịt cừu vì mình đã có bài grilled lamb cutlets trước đó. Tuần rồi mình có gia đình người quen tới ăn tối. Mỗi khi có khách (nhất là khách chưa ăn nhà mình bao giờ), mình hay hỏi rõ người ta thích gì để nấu cho phù hợp vì mình muốn khách thưởng thức food chứ không phải ráng ăn!  Gia đình này thì người chồng thích seafood nhưng chị vợ lại không ăn được seafood, chỉ thích thịt, nên mình chuẩn bị menu có cả 2 loại và menu riêng cho đám con nít con mình và con họ nữa.

Mình chuẩn bị 2 thố thịt riêng, một loại ướp fresh rosemary cho mình và loại kia không ướp gì cả để ăn với mint sauce. Người Úc ăn thịt nói chung là không ướp gì, tới giờ nấu mới lôi thịt từ trong tủ lạnh ra cho vào lò BBQ nướng lên rồi season (nêm) với muối, tiêu và ăn với các loại sauce.  Nói tới đây lại nhớ tới anh bạn Úc thân, mỗi khi có gia đình mình tới ăn tối là anh phải lo ướp thịt trước. 🙂

 Lamb cutlets with Mint sauce

Nguyên liệu:

10 miếng lamb cutlets

Cách làm mint sauce:

3 tablespoons of malt vinegar

3 tablespoons nước chín

1-1.5 tablespoons đường trắng (hoặc đường vàng)

1 bó fresh mint (húng thẳng), xắt nhuyễn (cần rất nhiều mint)

Muối và tiêu

Dầu olive

Cách làm:

  1. Pha dấm, nước và đường cho tan, nêm với muối và tiêu, rồi cho mint vào.
  2. Bắc iron cast skillet hoặc chảo không dính lên bếp lửa, chảo nóng thì cho một muỗng dầu olive vào, đợi chảo thật nóng thì cho thịt vào nướng/chiên mỗi bên khoảng 4 phút (hoặc lâu hơn tùy theo bạn muốn ăn chín hơn).  Hoặc cho lên lò BBQ nướng như vậy.
  3. Lấy ra đĩa, rắc muối và tiêu vào.  Dùng với mint sauce.